Making Your Voice Heard in 2020 Starts With Taking the Census

Haciéndote contar en el 2020 comienza con tomar el Censo.

Sign up to get updates on the census from Voto Latino

Registrate para obtener actualizaciones de Voto Latino

Text CENSUS to 73179

If you see or experience fraudulent activity, call 800-923-8282.

Reporta actividad fraudulenta: 800-923-8282


We’ve been getting a lot of questions about the census. Here are answers to questions we’re hearing the most.

Hemos recibido muchas preguntas sobre el censo. Aquí hay respuestas a las preguntas mas frecuentes

Q: Why is the census so important? | P: ¿Por qué es tan importante el censo?

A: The US Constitution requires an accurate and complete count of the nation’s population every 10 years – no matter what your citizenship status is. The data collected is used to draw district lines and allocate seats in the US House of Representatives, state legislatures, and local boards; fairly allocate more than $800 billion annually in federal assistance to states, localities, and families; and guide community decision making affecting schools, housing, health care services, business investment, and more! A lot is riding on the census – from where hospitals and fire stations are built to who represents our communities in Congress.

R: La Constitución de los Estados Unidos requiere una cuenta completa y precisa de la población de la nación cada 10 años, sin tomar en cuenta la ciudadanía estadounidense. Los datos colectados son utilizados para establecer líneas distritales y asignar escaños en la Cámara de Representantes de los Estados Unidos, las legislaturas estatales y las juntas locales; asignar equitativamente más de $ 800 mil millones anuales en asistencia federal a estados, localidades y familias; y guíe la toma de decisiones de la comunidad que afecta a las escuelas, la vivienda, los servicios de atención médica, la inversión empresarial y mucho más. Mucho depende del censo, desde donde se construyen hospitales y estaciones de bomberos hasta quién representa a nuestras comunidades en el Congreso.

Q: How do I fill it out? | P: ¿Cómo lo lleono?

A: This year the census will be available on paper and online. You can also fill it out by phone by calling 888-839-8632.

R: Este año, el censo estará disponible en papel y en línea. Puede realizar el censo llamando por teléfono al 888-839-8632.

Q: What languages is the census available in? | ¿En qué idiomas está disponible el censo?

A: The census is available in over 12 languages: English, Spanish, Chinese, Vietnamese, Korean, Russian, Arabic, Tagalog, Polish, French, Haitian Creole, Portuguese, and Japanese.

R: El censo está disponible en más de 12 idiomas: inglés, español, chino, vietnamita, coreano, ruso, árabe, tagalo, polaco, francés, criollo haitiano, portugués y japonés.

Q: How soon should I plan to submit the census when I receive it? | P: ¿Cuán pronto debo planear presentar el censo cuando lo recibo?

A: The census will be distributed April 1, 2020. The Census Bureau is urging people to fill it out and return the questionnaire by April 30. If households do not reply by April 30, a census worker (referred to as an enumerator) will call or come to your house to follow-up. You can respond to the census online or by phone through July 31, 2020.

R: El censo se distribuirá el 1 de abril de 2020. La Oficina del Censo insta a las personas a completarlo y devolver el cuestionario antes del 30 de abril. Si los hogares no responden antes del 30 de abril, un trabajador del censo (denominado enumerador) lo hará llame o venga a su casa para hacer un seguimiento. Puede responder al censo en línea o por teléfono hasta el 31 de julio de 2020.

Q: What happens if I don’t fill it out? | P: ¿Qué pasa si no lo lleno?

A: The Census Bureau is tasked with completing as accurate a count of every person in the country as possible. In order to do this, Census workers will call and/or knock at the doors of households that have not completed the census. If a census worker comes to your door, it’s ok to ask for ID or verification that they are employed by the Census bureau. You should never share your credit card or social security number with anyone claiming to be a census worker. Call (888) 609-0563 if you have questions about anyone claiming to be an enumerator seeking your information.

R: La Oficina del Censo tiene la tarea de completar un conteo lo más preciso posible de cada persona en el país. Para hacer esto, los trabajadores del censo llamarán y / o llamarán a las puertas de los hogares que no hayan completado el censo. Si un trabajador del censo se acerca a su puerta, está bien pedir una identificación o verificación de que están empleados por la oficina del censo. Nunca debe compartir su tarjeta de crédito o número de seguro social con nadie que afirme ser un trabajador del censo. Llame al (888) 609-0563 si tiene preguntas sobre alguien que dice ser un empadronador que busca su información.

Q: If a household fills out a form but doesn’t answer all of the questions for all people, will everyone still be counted? | P: Si un hogar llena un formulario pero no responde todas las preguntas para todas las personas, ¿todos todavía serán contados?

A: Yes. Once the form is “largely complete,” that household will be considered counted. If a lot of information is missing, for example if there are five people living in the household and information for only four of them is submitted, that census form will be flagged as incomplete and a census staff person is likely to follow up either by phone or at the door.

A: Si. Una vez que el formulario esté “en gran medida completo”, ese hogar se considerará contado. Si falta mucha información, ese formulario del censo se marcará como incompleto y es probable que un miembro del personal del censo haga un seguimiento por teléfono o en la puerta.

Q: What happens to the data I submit? | ¿Qué pasa con los datos que presento?

A: Your information is protected! The U.S. Census Bureau is bound by Title 13 of the United States Code. This law provides strong protection for the information collected from individuals and businesses. As a result, it is against the law for any Census Bureau employee to disclose or publish any census or survey information.

R: ¡Tu información está protegida! La Oficina del Censo de los Estados Unidos está obligada por el Título 13 del Código de los Estados Unidos. Esta ley proporciona una fuerte protección para la información que se recopila de individuos y empresas. Como resultado, es ilegal que cualquier empleado de la Oficina del Censo divulgue o publique cualquier información del censo o encuesta.

Q: What should I do now? | P: ¿Qué debo hacer ahora?

A: It’s imperative that Latinx communities be counted accurately and in full. Pledge to take the census, and talk about it with your friends and family. When the census is distributed, urge your friends and families to fill it out to the best of their ability and return it before April 30. A lot of decisions are made based on the information collected in the census and it is the count that will be used for the next 10 years.

R: Es imperativo que las comunidades latinx se cuenten con precisión y en su totalidad. Comprométase a realizar el censo y hable sobre ello con sus amigos y familiares. Cuando se distribuye el censo, insta a tus amigos y familiares a que lo completen lo mejor que puedan y lo devuelvan antes del 30 de abril. Se toman muchas decisiones en función de la información recopilada en el censo y es el recuento lo que será utilizado para los próximos 10 años.